英文編修, 論文校對, 論文修改, 論文翻譯, 期刊發表, 摘要翻譯
學術寫作裡,使用第一人稱代詞是可以被接受的嗎? Is it acceptable to use first person pronouns in scientific writing?
首頁 » 作者資源 » 學術寫作裡,使用第一人稱代詞是可以被接受的嗎?
新手研究員通常不鼓勵在寫作中使用第一人稱代詞我和我們,考慮這樣做的常見原因是因為讀者會認為這樣的寫作是主觀的,但科學其實是客觀的。可是學術寫作中沒有一個通用的規則說不可使用第一人稱。


學術寫作裡,使用第一人稱代詞是可以被接受的嗎?
作者 Yateendra Joshi

新手研究員通常不鼓勵在寫作中使用第一人稱代詞我和我們,考慮這樣做的常見原因是因為讀者會認為這樣的寫作是主觀的,但科學其實是客觀的。可是學術寫作中沒有一個通用的規則說不可使用第一人稱。

David Schultz 博士,Eloquent Science1 的作者,著手找出科學寫作中使用第一人稱是否適當。他查閱下書籍上的研究論文,他發現有些學術論文的作者竟然主張使用第一人稱。

例如,在 How to Write and Publish a Scientific Paper 中,Robert Day and Barbara Gaste l 談到:「有鑑於避免科學寫作中的第一人稱,科學家通常使用冗長 (和不精確) 語句,如 “It was found that” 而不是短的模糊語句 “I found”。年輕科學家應該放棄前輩的謙虛用語,不害怕使用一些包含作者動作的句子,即使是 “I” 和 “We”。

The Craft of Scientific Writing 解釋,世界上許多知名的科學家使用了第一人稱: 「愛因斯坦偶爾使用的第一人稱....費曼有些時候也採用了第一人稱,其他還有居里夫人、達爾文、萊爾和佛洛伊德。只要重點是你的作品而不是你,使用第一人稱並沒有什麼不對和不適當。

對於使用第一人稱 The Science Editor’s Soapbox 給出了最佳的理由:“It is thought that…” 是個毫無意義的短語和不必要的謙遜語句,讀者想要知道是誰在推斷、作者或是其他的專家。

另一方面,The Scientist’s Handbook for Writing Papers and Dissertations 爭論使用第三人稱時, 作者傳達了任何人在考慮相同證據時將會得出相同的結論,第一個人應註明個人意見被保留。

良好的風格:Writing for Science and Technology2 也反對使用科學寫作的第一人稱,並解釋說:「科學論文的讀者主要是對科學事實感興趣,而不是誰建立了它們」然而,這本書指出在科學論文裡有必要表明誰進行了具體行動的要點。

在 Eloquent Science 一書中,Shultz 博士提到:「在科學寫作中,第一人稱是可以接受的,如果用在一個有限的架構下為了能夠更清楚表達語意。」換句話說,不用故意省略我的和我們的,也不必拘泥於第一人稱是否要使用。 (“Unlike Day and Gastel, I assumed that…”)。或者使用第一人稱來解釋個人的行動或是觀察。 (“We decided not to include…”)。最後,遵守您領域的規定,特別是檢查您要投遞的期刊有沒有特別禁止第一人稱 (少數期刊會禁止)。