英文編修, 論文校對, 論文修改, 論文翻譯, 期刊發表, 摘要翻譯
 
您可以簡短地描述您的職業嗎?您是如何決定成為一位專業編輯的?

當我完成英語文學的學士學位後,我花了ㄧ年的時間在東京為Eikaiwa(英會話教室,是日本英文會話的連鎖學校 )撰寫 EFL 的課程教材,也為日本ㄧ間大型的英語雜誌社撰寫旅遊文章。這些經驗啟發我修專業英文寫作的學士學位後課程,我發現其中有一個編修的課程十分有趣且甚過於寫作課程。在那之後,我開始做技術寫作和編修,當我完成語言學碩士後,便開始了我的編輯生涯。我的其中ㄧ位教授找我去主要學術的出版商編修歷史語言學,我也同時為大學的語言實驗室編修幾篇主要的文章和畢業論文。從那時候起,學術編輯成為我主要的工作,既能夠應用領域知識,又能夠沉浸於我所愛的語言學。

告訴我們您特別感興趣的主題吧!什麼是您現在特別渴望追求的發展方向和在您的領域什麼樣的發展特別重要?

我主要的興趣是語言、文化、社會和認同的領域:社會語音學、社會音位學、方言學和社會語言學。總體而言,語言和方言的學習(特別是說話的聲音)、歷史語言學和說話聲音的轉變、人類語言學、語用學和說話的聲音轉變。除了這些領域的發展動向,我對語音歷史更深感興趣,我的碩士論文主題是語言相對論的歷史,這個概念指得是我們說話的語言影響了我們對世界觀的形成,從語言至文化強烈地影響著。這是ㄧ個二十世紀的冷門理論,語言學是由相反的想法所支配,語言的差異是在繁瑣的表面變化上有個深層的「普遍文法」。

但是我認為任何人只要對於溝通潛能、交流和語言的相對論效應的興趣基礎上,便有望達成基本的理論取向,融合截然不同的領域。因為近十幾年來語言相對論的復興是基於扎實的心理語言學和神經語言學的實驗結果。

您是意得輯學科卓越中心的編輯。意得輯會影響你的編修方式嗎?這個領域的什麼研究是你最喜歡的?

我發覺在我的背景領域裡工作,使我的編修技能可以更加細節導向和綜觀全局。在我的專業裡,我會「放大」思考英語措詞的小細節和ㄧ些論點的微妙之處,以免有疏忽的地方;也會「縮小」深思首要的問題,這個主題在學術界和理論界有什麼關連性?如何更加精進學科?是否有其它的研究會令作者感到研究方向不足的地方?美好的工作日子中,我感覺自己同時是工匠和哲學家。

關於第二個問題,語言研究令人驚艷的地方是它的廣度:藝術、人文學科、社會學科等,從創意寫作至文學分析和修辭學、社會學和人種學、聲學物理學、神經語言學和言與治療,每天的工作中我深深體會人類生活的各方面實在離不開語言。

您是否有關於橫跨不同論文提供高品質編修的具體經驗?

當你遇到疑惑時,便查個資料吧!當我專注在英文論文的流暢度及措詞時,或是任何技術性的問題像是標點符號、排版或是內容含糊,我有時會衝動地推斷作者的意思。或是在文章裡的段落標示詢問。這兩種方法都是編輯的工具箱,但是當我抽出時間研究用語是否有不正確的地方時,我的推斷和詢問總是能派上用場,參考資料和網路果然是編輯最好的朋友!

身為一位編輯,您如何定義一篇好英文論文?您可以給作者一些改善寫作技巧的建議嗎?

ㄧ篇好的英文論文是知道要達成什麼(和為什麼這個目標值得),以及如何清晰有見識地執行。這樣聽起來或許很簡單,但是卻需要整本書去闡述這幾個概念。你可以用兩分鐘像同行的專家或是用十五分鐘向十二歲小孩講述ㄧ個簡單的概念嗎?當你解釋時,你的聆聽者也能夠同時體會到精彩的地方嗎?什麼是最佳的方法來闡述?IMRaD 的風格來描述實證結果、理論性發現和個人為題材的文章。作者要有什麼樣的技能、背景和觀點來討論這個議題?我想若作者可以清楚地回答這類型的問題,或是找到明確的答案來回答問題,這並不會消耗太多的時間。

您會給編輯什麼建議來維持編修興趣和給客戶高品質的論文?

編修不可否認地是對知性地追求,但是我知道它就像頂級工匠的手藝,不像任何一位商人。我們需要照顧我們的工具和身體,我會投資好的工具(如果文字處理軟體在繳交期限前故障,我知道這有多麼的令人沮喪)。另外,我會把ㄧ些參考書籍和關鍵作品下載到我的電子閱讀器。最重要的是清晰、冷靜、專注地處理每ㄧ項工作。

您可以分享一些與客戶的難忘經驗嗎?

我熱愛我的專業領域,但是我也喜歡意料之外的事和每日的驚喜。儘管我在 Cactus 工作,但是我遊歷過許多地方:研究梵文文法與帕尼尼的語言思維,在北極考察古西伯利亞人,了解社交網站和行動裝置如何改善世界各地的高等教育。這就是論文作者如何引導我進入他們的世界,同時我也幫助他們把研究帶進世界,成為學術記錄的一部分。我可以想像這是多麼令人難忘的經驗呀!

最後,我知道您喜歡騎單車、旅遊和體驗新的文化和語言,可以請您告訴我們更多您所難忘的經驗嗎?

我很幸運可以有這樣的機會在ㄧ些驚艷的地方工作、騎單車、爬山和生活。ㄧ個近期特別有趣的經驗是獲邀參與烏干達金賈的愛滋病支持組織(TASO, The AIDS Support Organization)的回憶錄計劃。這是ㄧ個當地的組織藉由回憶錄,幫助愛滋病患和他們的家人。回憶錄是ㄧ個治療工具,父母給他們孩子ㄧ些好的個人意涵記錄於簿子上,像是他們的人生故事,亦或是實用資訊,如大家庭的連繫方式。我們與首批的回憶錄撰寫者一同設計和印製回憶錄,以便他們記住需求。在 TASO 工作給予我ㄧ個新的觀點就是如何成為一位溝通協調者。

給客戶的話

當你與編輯合作或是指引他如何處理文章時,心中需牢記:語境、語境、語境。盡可能提供編輯前後文資料(文件目標、之前的研究、以前的相關歷史、文章在什麼 場合展示和出版等等)。他了解愈多你的需求時,才會提出愈多有用、到位的修改和疑問。

關於意得輯

意得輯專為研究學者及各類學術單位提供英文編修以及期刊發表協助服務,我們在台灣、日本、美國、韓國、中國上海、新加坡和印度均設有辦事處,擁有世界上規模最大的編修團隊,為提供專業語言協助服務公司中的領導權威。